Τρίτη 11 Αυγούστου 2020

ΓΛΩΣΣΙΚΟΙ ΜΥΘΟΙ ΕΝ ΜΕΣΩ ΚΟΡΩΝΟΪΟΥ

Η εικόνα ίσως περιέχει: 1 άτομο, γυαλιά και κουστούμι

 "Κρούσματα" τού ιού; Ή "φορείς" τού ιού;

Ξέρουμε πια τι λέμε; Μιλάμε ...ελληνικά;

Ο Καθηγητής, Γιώργος Μπαμπινιώτης, καταρρίπτει
τον μύθο τής ταύτισης "κρούσματος" και "φορέα".

Επίσης, ένας συμπολίτης μας καταρρίπτει
τον γλωσσικό μύθο που χρησιμοποιούμε
περί ..."ασυμπτωματικών κρουσμάτων"!

.

ΓΛΩΣΣΙΚΟΙ ΜΥΘΟΙ ΕΝ ΜΕΣΩ ΚΟΡΩΝΟΪΟΥ.

Εδώ και μήνες ακούμε και διαβάζουμε για "κρούσματα"
από τον κορωνοϊό. Αυτοί που μιλούν όμως
για "κρούσματα", ξέρουν τι σημαίνει αυτή η λέξη;

Και έρχεται λοιπόν, για μια ακόμη φορά, ο Καθηγητής,
Γιώργος Μπαμπινιώτης, για να καταρρίψει έναν ακόμη
μύθο που κυκλοφορεί όχι μόνο μεταξύ πολιτικών και
δημοσιογράφων, αλλά και
μεταξύ κάποιων επιστημόνων Ιατρών.

ΑΛΛΟ ΕΙΝΑΙ ΤΟ ΚΡΟΥΣΜΑ
ΚΑΙ ΑΛΛΟ ΕΙΝΑΙ Ο ΦΟΡΕΑΣ.

Σύμφωνα, λοιπόν, με τον Γιώργο Μπαμπινιώτη,
"ΚΡΟΥΣΜΑ" είναι "η εκδήλωση συμπτωμάτων
προσβολής από μολυσματική νόσο".
"Λεξικό τής Νέας Ελληνικής Γλώσσας", Γ.Μπαμπινιώτη,
β' έκδοση, γ' ανατύπωση, 2006, σ ε λ ί δ α _ 963.

ΕΠΟΜΕΝΩΣ: Όταν ακούμε πολιτικούς,
δημοσιογράφους αλλά και κάποιους
Ιατρούς επιστήμονες να λένε ότι σήμερα
είχαμε π.χ. 200 κρούσματα,
ας μη νομίσουμε ότι είχαμε ασθενείς
αλλά ας καταλάβουμε ότι είχαμε ...φορείς!

.

Στο ίδιο λεξικό, στις σελίδες 1894 και 1895,
"ΦΟΡΕΑΣ" είναι "το πρόσωπο που φέρει ιό
ασθένειας, χωρίς το ίδιο να την εκδηλώνει".

Επίσης, λανθασμένη είναι και η έκφραση
"ΑΣΥΜΠΤΩΜΑΤΙΚΑ ΚΡΟΥΣΜΑΤΑ", έκφραση
που κατά κόρον χρησιμοποιούν πολιτικοί,
δημοσιογράφοι αλλά και κάποιοι Ιατροί.

Όπως παρατηρεί ένας συμπολίτης μας,
"η έκφραση "κρούσματα Ασυμπτωματικά"
είναι παραλογισμός!
Ασθένεια χωρίς συμπτώματα δεν υπάρχει!
Είναι σαν να λέμε "πλούσιοι άφραγκοι" !!!!

Η εικόνα ίσως περιέχει: 3 άτομα, κείμενο που λέει "ΣΚΑΤΗΟ COVID-1 ΕΝΗΜΕΡΩΣΗ ΑΝΗΣΥΧΙΑ ΣΤΟΥΣ ΕΙΔΙΚΟΥΣ ΓΙΑ ΤΑ ΠΟΛΛΑΠΛΑ ΚΡΟΥΣΜΑΤΑ ΚΟΡΩΝΟΪΟΥ 07:41"

.

ΓΙΑΤΙ ΟΜΩΣ ΤΟΝ "ΦΟΡΕΑ"
ΤΟΝ ΒΑΦΤΙΣΑΜΕ "ΚΡΟΥΣΜΑ";

Ως Έλληνες και ως άνθρωποι της υπερβολής,
είτε επειδή μας βόλευε αυτή η λανθασμένη
έννοια που δώσαμε στη λέξη "κρούσμα",
είτε επειδή είμαστε "αγράμματοι",
είτε επειδή είμαστε ημιμαθείς, είτε επειδή
δεν ψάχνουμε ούτε ψαχνόμαστε,
γι' αυτό και δεν ανοίξαμε κανένα λεξικό.

Ελάχιστοι ήταν εκείνοι οι Έλληνες, απ' όσο γνωρίζω,
(είτε φιλόλογοι, είτε γλωσσολόγοι κλπ) που έκαναν
μια απλή αναφορά για το θέμα αυτό...
(Φωνή βοώντος εν τη ελληνική ερήμω)...

Να φανταστεί κανείς, ούτε και αυτή ακόμη
η υπουργός παιδείας δεν φαίνεται να πήρε είδηση
το τι γίνεται με τις γλωσσικές ανοησίες
που ακούγονται σήμερα.
Ίσως όμως και η ίδια να μη γνωρίζει...

.

"ΑΡΧΗ ΣΟΦΙΑΣ, ΟΝΟΜΑΤΩΝ ΕΠΙΣΚΕΨΙΣ" !

Ο Αντισθένης έλεγε, πολύ σοφά, ότι "αρχή σοφίας,
ονομάτων επίσκεψις", δηλαδή, "η ανάλυση,
η ετυμολογία των λέξεων είναι η αρχή τής σοφίας".

«Κι αν ξεχνούν οι άνθρωποι
(τις λέξεις και το τι σημαίνουν),
πάντα θυμούνται εκείνες» (οι λέξεις),
επισημαίνει ο Κωστής Παλαμάς.

Όταν όμως βαφτίζουμε τον "φορέα" σαν "κρούσμα"
(αλλά όχι μόνο), τότε αυτό σημαίνει ότι έχουμε
αρχίσει να αλλάζουμε το νόημα των λέξεων...

Τότε, για παράδειγμα,
τον κακό μπορεί να τον ονομάζουμε καλό,
τον αποτυχημένο να τον ονομάζουμε επιτυχημένο
και την αποτυχία να την ονομάζουμε επιτυχία κλπ...
Τότε, ας συλλογιστούμε, μήπως αρχίζουμε
να σκεφτόμαστε εντελώς λανθασμένα...

Και, ως γνωστόν, οι λανθασμένες σκέψεις
φέρνουν και λανθασμένες αποφάσεις και πράξεις...!

.

Υ.Γ.: Ο Σίγκμουντ Φρόυντ φέρεται να είχε πει
ότι «οι λέξεις έχουν μία μαγική δύναμη:
Μπορούν να φέρουν τη μεγαλύτερη ευτυχία
ή την πιο βαθιά απόγνωση».

1 σχόλιο:

  1. Η ανάλυση δεν είναι σωστή και το θέμα εντοπίζεται αλλού. Συγκεκριμένα, το πρόβλημα δημιουργείται λόγω λαθεμένης απόδοσης της αγγλικής ορολογίας. Ο αντίστοιχος αγγλικός όρος είναι incident (απ΄όπου προκύπτει και ο επιδημιολογικός όρος incidence = επίπτωση) που δυστυχώς εμείς μεταφράσαμε ως κρούσμα. Κανονικά θα έπρεπε να λέμε "περιστατικό" ή "περίπτωση" αντί για κρούσμα. Άλλωστε, τα περιστατικά που ανιχνεύονται δεν είναι μόνοι ασυμπτωματικοί φορείς αλλά και άτομα με εκδήλωση της νόσου.

    ΑπάντησηΔιαγραφή